Salutation. 4. (AN) 18 So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen,(AO) since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. 2 Corinthians 4 (NRSV) Lyrics. Even though our outer nature is wasting away, our inner nature is being renewed day by day. Used by permission. 3 And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. 2 Corinthians 4:13 - 5:1. New Revised Standard Version (NRSV), Upgrade to Bible Gateway Plus, and access, NRSV Catholic Bible, Gift Edition, Comfort Print, Leathersoft, Black, NRSV Catholic Thinline Bible, Comfort Print--soft leather-look, brown, The NRSV HarperCollins Study Bible, Revised and Updated Hardcover with Apocryphal and Deuterocanonical Books, NRSV Pew Bible with Apocrypha, Hardcover, Black, NRSV Single-Column Reference Bible, Comfort Print--premium goatskin leather, black, Premier Collection. Treasure in Clay Jars. 5 For we do not proclaim ourselves; we proclaim Jesus Christ as Lord and ourselves as your slaves for Jesus’ sake. 13 But just as we have the same spirit of faith that is in accordance with scripture—“I believed, and so I spoke”—we also believe, and so we speak, 14 because we know that the one who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will bring us with you into his presence. 4 In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. 12 So death is at work in us, but life in you. (AB) 11 For we who are alive are always being given over to death for Jesus’ sake,(AC) so that his life may also be revealed in our mortal body. 1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, . 4 In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. Version 2.4 introduces a new feature: dark mode.Setting dark mode changes the colour scheme, so the background colour is dark – nearly black – and the text is pale. 15 Yes, everything is for your sake, so that grace, as it extends to more and more people, may increase thanksgiving, to the glory of God. 4 In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. 17 For this slight momentary affliction is preparing us for an eternal weight of glory beyond all measure, 18 because we look not at what can be seen but at what cannot be seen; for what can be seen is temporary, but what cannot be seen is eternal. Treasure in Clay Jars. (S), 7 But we have this treasure in jars of clay(T) to show that this all-surpassing power is from God(U) and not from us. (M) 5 For what we preach is not ourselves,(N) but Jesus Christ as Lord,(O) and ourselves as your servants(P) for Jesus’ sake. 1 Therefore, since it is by God's mercy that we are engaged in this ministry, we do not lose heart. 4 Therefore, since it is by God’s mercy that we are engaged in this ministry, we do not lose heart. (AK) Though outwardly we are wasting away, yet inwardly(AL) we are being renewed(AM) day by day. Version Information. 4 In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. 3 And even if our gospel(F) is veiled,(G) it is veiled to those who are perishing. 3 And even if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing. 2 Moreover, it is required of stewards that they be found trustworthy. 7 But we have this treasure in clay jars, so that it may be made clear that this extraordinary power belongs to God and does not come from us. It is the Lord who judges me. 4 Therefore, since it is by God’s mercy that we are engaged in this ministry, we do not lose heart. The New Revised Standard Version of the Bible (NRSV) was published in 1989 and has received the widest acclaim and broadest support from academics and church leaders of any modern English translation..